挪动椅子的声音和奔跑声混在一起所有学生涌向门口与走廊里下课大军并成一股河流涌向教学楼外。
苏尔达克坐在角落里只等着教室里剩下寥寥几人才拿着那张课程表走出去。
他要在中午的时候去图书馆里借阅一些书籍包括了从一年级到三年级大部分文化课的书籍以免上课的时候两手空空看起来丝毫没有学习的样子。
他混入人群中足足比周围的学生高出两英尺班里几名胆大的男生们主动向他凑过来并七嘴八舌地向他问道:‘你是骑士团推荐过来的骑士?’
‘你参加过位面战争?’
‘你到底多大了那我可以喊你大叔吗?’
‘你想加入我们野外历练小组吗?我们组还缺少一个名额。’
‘你长得可真高我能看看你的骑士徽章吗?’
五花八门的问题接踵而至有热情的邀请有满心的好奇也有浅薄的试探这些年轻人还没学会怎么才能掩饰心里面的想法苏尔达克一路应付着这些充满了好奇心的少年大家一同走出教学楼。
随之而来的是紧凑的文化课学习上午四节课和下午四节课拍得满满的。
于是海兰萨骑士学院里出现这样的一幕一位抱着厚厚一摞书籍每天都要到处转场学习文化课的骑士他同时学习涵盖学院里所有科目的文化课在他的课程表上没有基础训练和体能训练、马术、剑术等课程。
苏尔达克不太了解格林帝国的历史于是只要有空他就会跑到图书馆却阅读关于格林帝国历史的书籍。
内德拉和琳娜两位女孩发现隔壁这位新邻居似乎每天都要赶早课而且他怀里永远抱着一摞厚厚的书籍几乎每晚都能隔着露台看到他在书桌上奋笔疾书他似乎没有什么朋友总是独自一人要么坐在教室里要么就是在奔向教室的路上。
周围一些见习骑士们觉得他可能不喜欢上体能训练课大概也不会骑马甚至拿不动一把长剑所谓从位面战场上归来也仅仅只是为了不用去那些枯燥的体训课甚至还有好事者在背地里给苏尔达克起了一个绰号:‘文员骑士’。
苏尔达克最近这段时间除了繁忙的学习内容之外也会偶尔打听一下关于暗红骑士的消息。
只有在周末的时候苏尔达克才会抽一些时间去学院的剑馆里面练习剑术晚上的时候去和卡尔找间酒馆喝上一杯时间一晃过去了三周到目前为止暗红骑士失踪的消息还没有传开卡尔的调查也是毫无进展。